The farmer in the dell

The farmer in the dell
The farmer in the dell
Hi-ho, the derry-o
The farmer in the dell

And the farmer takes a wife
The farmer takes a wife
Hi-ho, the derry-o
The farmer takes a wife

And the wife takes the child
The wife takes the child
Hi-ho, the derry-o
The wife takes the child

And the child takes the nurse
The child takes the nurse
Hi-ho, the derry-o
The child takes the nurse

And the nurse takes the dog
The nurse takes the dog
Hi-ho, the derry-o
The nurse takes the dog

And the dog takes the cat
The dog takes the cat
Hi-ho, the derry-o
The dog takes the cat

And the cat takes the mouse
The cat takes the mouse
Hi-ho, the derry-o
The cat takes the mouse

And the mouse takes the cheese
The mouse takes the cheese
Hi-ho, the derry-o
The mouse takes the cheese

And the cheese stands alone
The cheese stands alone
Hi-ho, the derry-o
The cheese stands alone

Baa Baa Black Sheep

Baa, baa, black sheep,
Have you any wool?
Yes sir, yes sir,
Three bags full.

One for my master,
One for my dame,
And one for the little boy
Who lives down the lane.

Baa, baa, black sheep,
Have you any wool?
Yes sir, yes sir,
Three bags full.

One for my master,
One for my dame,
And one for the little boy
Who lives down the lane.

Here we go round the Mulberry bush

Here we go ’round the mulberry bush,
The mulberry bush, the mulberry bush.
Here we go ’round the mulberry bush,
So early in the morning.

This is the way we wash our clothes,
Wash our clothes, wash our clothes.
This is the way we wash our clothes,
So early Monday morning.

This is the way we iron our clothes,
Iron our clothes, iron our clothes.
This is the way we iron our clothes,
So early Tuesday morning.

This is the way we mend our clothes,
Mend our clothes, mend our clothes.
This is the way we mend our clothes,
So early Wednesday morning.

This is the way we sweep the floor,
Sweep the floor, sweep the floor.
This is the way we sweep the floor,
So early Thursday morning.

This is the way we scrub the floor,
Scrub the floor, scrub the floor.
This is the way we scrub the floor,
So early Friday morning.

This is the way we bake our bread,
Bake our bread, bake our bread.
This is the way we bake our bread,
So early Saturday morning.

This is the way we go to church,
Go to church, go to church.
This is the way we go to church,
So early Sunday morning.

Are you sleeping?

Frère Jacques,
Frère Jacques,
Dormez vous?
Dormez vous?
Sonnez les matines,
Sonnez les matines,
Din, din, don!
Din, din, don!

English Version:
Are you sleeping,
Are you sleeping?
Brother John?
Brother John?
Morning bells are ringing,
Morning bells are ringing,
Ding ding dong,
Ding ding dong.

Jack and Jill

Jack and Jill went up the hill
To fetch a pail of water.
(Hold thumbs straight up, alternating them upward)

Jack fell down and broke his crown,
(Wiggle one thumb and wrist downward)
And Jill came tumbling after.
(Wiggle other thumb and wrist downward)

Then up got Jack and said to Jill,
(Bring one thumb up, then the other)
As in his arms he took her,
(Cross thumbs)

“Brush off that dirt for you’re not hurt,
(Brush one thumb with the other)
Let’s fetch that pail of water.”
(Continue brushing)

So Jack and Jill went up the hill
To fetch the pail of water,
(Thumbs straight up, alternating upward)

And took it home to Mother dear,
(Bring thumbs slowly together)
Who thanked her son and daughter.
(Thumbs meet)

Three blind mice

Three blind mice,
Three blind mice
See how they run,
See how they run!

They all ran after
The farmer’s wife
She cut off their tails
With a carving knife
Did you ever see
Such a sight in your life
As three blind mice?

Mary had a little lamb

Mary had a little lamb,
Little lamb, little lamb,
Mary had a little lamb,
Its fleece was white as snow

Everywhere that Mary went,
Mary went, Mary went,
Everywhere that Mary went
The lamb was sure to go

It followed her to school one day
School one day, school one day
It followed her to school one day
Which was against the rules.

It made the children laugh and play,
Laugh and play, laugh and play,
It made the children laugh and play
To see a lamb at school

And so the teacher turned it out,
Turned it out, turned it out,
And so the teacher turned it out,
But still it lingered near

And waited patiently about,
Patiently about, patiently about,
And waited patiently about
Till Mary did appear

“Why does the lamb love Mary so?”
Love Mary so? Love Mary so?
“Why does the lamb love Mary so?”
The eager children cry

“Why, Mary loves the lamb, you know.”
Loves the lamb, you know, loves the lamb, you know
“Why, Mary loves the lamb, you know.”
The teacher did reply

This Old Man

This old man, he played one,
He played knick-knack on my thumb;
Knick-knack paddywhack,
Give a dog a bone,
This old man came rolling home.

This old man, he played two,
He played knick-knack on my shoe;
Knick-knack paddywhack,
Give a dog a bone,
This old man came rolling home.

This old man, he played three,
He played knick-knack on my knee;
Knick-knack paddywhack,
Give a dog a bone,
This old man came rolling home.

This old man, he played four,
He played knick-knack on my door;
Knick-knack paddywhack,
Give a dog a bone,
This old man came rolling home.

This old man, he played five,
He played knick-knack on my hive;
Knick-knack paddywhack,
Give a dog a bone,
This old man came rolling home.

This old man, he played six,
He played knick-knack on my sticks;
Knick-knack paddywhack,
Give a dog a bone,
This old man came rolling home.

This old man, he played seven,
He played knick-knack up in Heaven;
Knick-knack paddywhack,
Give a dog a bone,
This old man came rolling home.

This old man, he played eight,
He played knick-knack on my gate;
Knick-knack paddywhack,
Give a dog a bone,
This old man came rolling home.

This old man, he played nine,
He played knick-knack on my spine;
Knick-knack paddywhack,
Give a dog a bone,
This old man came rolling home.

This old man, he played ten,
He played knick-knack once again;
Knick-knack paddywhack,
Give a dog a bone,
This old man came rolling home.

Humpty Dumpty

Humpty Dumpty sat on the wall,
Humpty Dumpty had a great fall.
All the king’s horses
And all the king’s men
Couldn’t put Humpty Dumpty
Together again.

Three Little Kittens

Three little kittens,
They lost their mittens,
And they began to cry,
Oh, mother dear,
We sadly fear
Our mittens we have lost.
What! Lost your mittens,
You naughty kittens!
Then you shall have no pie.
Mee-ow, mee-ow, mee-ow, mee-ow.
You shall have no pie.

The three little kittens,
They found their mittens,
And they began to cry,
Oh, mother dear,
See here, see here,
Our mittens we have found.
What! Found your mittens,
You darling kittens!
Then you shall have some pie.
Mee-ow, mee-ow, mee-ow, mee-ow.
You shall have some pie.

The three little kittens,
Put on their mittens,
And soon ate up the pie;
Oh, mother dear,
We greatly fear
Our mittens we have soiled.
What! Soiled your mittens,
You naughty kittens!
Then they began to sigh,
Mee-ow, mee-ow, mee-ow, mee-ow.
They began to sigh.

The three little kittens,
They washed their mittens,
And hung them out to dry;
Oh mother dear,
Look here, look here,
Our mittens we have washed.
What! Washed your mittens,
You’re such good kittens.
I smell a rat close by!
Hush! Hush! Hush! Hush!
Hush! Hush! Hush!
I smell a rat close by.

Previous Older Entries

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.